Dienstag, 11. Juni 2013

Participatutambien.com: La Misión

Participatutambien.com: La Misión: No estás obligado, pero tu colaboración puede ser imprescindible para una posible recuperación o, como mínimo, frenar las barbaridades med...

Sonntag, 2. Juni 2013

Montag, 20. Mai 2013

La abogada en Berlin : Sant Jordi

La abogada en Berlin : Sant Jordi: Es un dia especial y hoy lo quiero celebrar con Uds. con una pequeña historia de mi último Sant Jordi en Barcelona, 23 de abril de 1992. H...

La abogada en Berlin : Vivencias por las islas mayores y menores

La abogada en Berlin : Vivencias por las islas mayores y menores: Algo muy enriquecedor de mi trabajo son los viajes. Me mantiene en contacto con el devenir del norte y el sur de Europa. Me permite ver, di...

La abogada en Berlin : Viva la flexibilidad practica alemana

La abogada en Berlin : Viva la flexibilidad practica alemana: Me han preguntado hasta la saciedad como puedo sobrevivir y convivir en Alemania con la inflexibilidad y rigidez que caracteriza la adminis...

La abogada en Berlin : Como funciona el cerebro femenino

La abogada en Berlin : Como funciona el cerebro femenino: http://youtu.be/Nlcs0IlZR4Y Como mejorar las relaciones con el cerebro masculino

Elemental

'How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains,however improbable, must be the truth?'

Dienstag, 14. Mai 2013

Viva la flexibilidad practica alemana

Me han preguntado hasta la saciedad como puedo sobrevivir y convivir en Alemania con la inflexibilidad y rigidez que caracteriza la administración de este Estado y sus gentes. La respuesta es sencilla, es una leyenda mas, o si lo prefieren, un prejuicio entre tantos.

Una aventura con la administración de justicia fue aquel día que decidimos presentar, léase solicitar, medidas cautelares contra un deudor de un cliente del despacho. Era decisión difícil pero necesaria para nuestro cliente en aras de asegurar que el deudor no continuara en su morosidad, o al menos dicho en lenguaje mas sencillo, pararle los pies. 

Fue mi primera actuación ante juzgado de lo mercantil en Berlin, y no pregunten cuando fue, pues la fecha se hunde en el siglo pasado. Habíamos preparados los escritos con la diligencia que requiere el tema, enviado vía fax como adelantado, para que el juzgado tuviera a bien darnos día de vista con urgencia. Medidas cautelares en Alemania pueden tener fecha fijada para primera vista en uno o dos días, notificando a la otra parte para su posicionamiento a la petición. 

Ni que decir tiene que nuestro cliente, por cierto empresario español, quedo impresionado con la efectividad alemana, dando gracias a Dios, no se si según rito luterano o católico, por haber accedido a interponer acciones civiles. Vamos para que todos me entendáis, por haberse puesto las pilas. Este punto lo dejo para otra ocasión en mi blog "Negocios en Alemania".

Sobre el asunto y sin aburrir al publico leyente, lo solicitado era una medida muy dura contra la parte contraria, por ello bastante inusual. Es algo así como le gusta algunos jueces en España citar "medidas in extremis", no por ello no recogidas en el derecho positivo, hablando en plata en los artículos de las leyes procesales. que son las que regulan las acciones, plazos y tiempos de contestación de las partes y los órganos judiciales. 

Pues bien, no seria nuestra gran sorpresa cuando no recibimos ni reacción de la parte contraria. Hasta aquí algo inusual, pero no por ello descartable, pues siempre puede contestar en vista y presentar en persona al juzgado los escritos de oposición. Lo que nos dejo, o al menos a mi pues era la "novata", desconcertados, fue que el día D no se presento ni demando ni representación legal. Los jueces, el juzgado de lo mercantil en primera instancia esta formado por "juez de carrera" y dos "legos" o escabinos, que tienen voz pero no voto; abrieron la sección diciendo que habían leído con detenimiento nuestro escrito y adjuntos, que si bien entendían la motivación de la petición dado los graves hecho que antecedían, a nuestro escrito le faltaba soporte jurisprudencial al caso. Vamos que  habíamos presentado acción debidamente pero que la jurisprudencia que alegábamos no respondía al detalle al supuesto de nuestro caso presente.

Los cinco minutos que duro la exposición del juez presidente me parecieron horas, cumpliendo con ello el principio de relatividad del tiempo. Me hizo volver mental y emocionalmente a mis días en el instituto de bachillerato, un lugar lúgubre lleno de enseñantes de otra época, que no he olvidado, pues he aprendido mucho de ellos: A no ser como ellos!

No hay mal que dure cien años ni rapapolvo sin penitencia. El juez presidente con voz mas aterciopelada, quizás por aquello de ser novata y sabiendo que todos en algún momento lo somos y lo hemos sido, me pregunto si quería ratificarme en mis alegaciones, ooooooooo solicitaba al juzgado plazo para desarrollar la fundamentacion de mi escrito. No se sorprendan, esta fue mi primera vez pero es una forma muy habitual de los juzgados alemanes de practicar economía procesal.  Lo que me estaba ofreciendo es una segunda oportunidad para elaborar al detalle el caso con jurisprudencia complementaria a la alegada que se acercara mas aún a los hechos concretos. Vamos que me dio un pase para septiembre.

Acepte con sumo gusto, y dicto nueva fecha para una segunda vista en tres días hábiles. Como era jueves, quedo fijado para el martes siguiente. 

El fin de semana lo pasamos trabajando y peinando finamente los fondos de jurisprudencia. 

El día H íbamos con mas nervios, si cabe, que el primero, pues tercera ronda no habría, eso estaba claro.

Habíamos como es uso y costumbre del lugar, enviado vía fax el día anterior nuestra obra maestra. Cuando el juez presidente empezó hablar fue como oír música celestial. Reconoció el mérito del trabajo en tan corto tiempo, sin alabanzas superfluas, sino repasando punto por punto las nuevas  sentencias citadas cerrando con un rotundo queda concedido lo solicitado. 

La mirada que nos regalaron los tres jueces me recordó a la de algunos mis profesores de derecho al final de un examen final oral, se podía leer: Enhorabuena. 

La administración de justicia en Alemania tiene una máxima presente ante todas sus decisiones: No dejar escapar el momento procesal para corregir lo corregible, evitando innecesarios recursos que solo dilatarían el proceso. Prima el fondo a la forma, se antepone el derecho al protocolo. 

Un pequeño apéndice, pilar principal que sostiene la relación profesional entre jueces, fiscales y abogados en Alemania: todos tienen la misma formación jurídica, por ello existe una base solida de respeto mutuo.          

           

Donnerstag, 9. Mai 2013

Vivencias por las islas mayores y menores

Algo muy enriquecedor de mi trabajo son los viajes. Me mantiene en contacto con el devenir del norte y el sur de Europa. Me permite ver, disfrutar y a veces sufrir, los diferentes estilos y modos de tratar los asuntos, de trabajar, de dialogar, de interrelacionarse, de dar valor a los hechos y los momentos, de vivir y de disfrutar de la vida.

Tomemos un caso en comparativa: las tertulias o coloquios de televisión. En los diferentes canales españoles se han instaurado como parte esencial de toda cadena que pretenda ocupar un espacio respetable entre los telespetadores. Lo primero que llama la atención es la falta de respeto que demuestran los "contertulios" entre si. Se quitan la palabra sin permiso del moderador, quien en muchas ocasiones, incluso incita al aumento de tensión entre los presentes. Se llega a los insultos, malos gestos y en ocasiones demuestran una absoluta falta de educación de comportamiento social

 Según la Real Academia Española tertulia en su primera acepción significa  1. f. Reunión de personas que se juntan habitualmente para conversar o recrearse. Pues debe ser que esto no es, pues conversar no conversan y recrearse en el sentido de divertirse, aparentemente tampoco.  En la segunda 2. f. En los antiguos teatros de España, corredor en la parte más alta. Esta desde luego no es, pues los tertulianos se sientan de modo que son el centro para el espectador. La tercera 3. f. En los cafés, lugar destinado a mesas de juegos de billar, cartas, dominó... Podría ser,  pues en el juego se permite casi todo, pero me faltan el billar, las cartas y el dominó.

Coloquio según la RAE: 1. m. Conversación entre dos o más personas. Sí parece que esto si pudiera ser, siempre que cumpliese lo que dicta la RAE para conversación, f. Acción y efecto de hablar familiarmente una o varias personas con otra u otras. Lamentablemente no se cumple el elemento diferenciador, al menos si queremos entender que "familiarmente" es distendido, en confianza, en quietud. Si familiarmente es conversar entre familiares que no pueden soportar sus vínculos familiares, pues tal vez sea eso!!! Vamos por el segundo, 2. m. Género de composición literaria, prosaica o poética, en forma de diálogo. Definitivamente no. Al final de los coloquios no hay obra alguna de ninguno de los estilos literarios conocidos, tal vez por conocer.  A la tercera, 3. m. Reunión en que se convoca a un número limitado de personas para que debatan un problema, sin que necesariamente haya de recaer acuerdo. Definitivamente este concepto se acerca a lo que vemos en las pantallas españolas. Habría que incidir que las personas que participan en los bien afamados coloquios, ni al principio, ni durante ni mucho menos al final, demuestran un ápice de interés en debatir el problema. Simplemente exponen sus tesis con manifiesta sordera a la de los demás, y por si acaso, van levantado la voz de tal que la tesis de los otros participantes queda difuminada llegando a ser no entendible. Por la cuarta, 4. m. Discusión que puede seguir a una disertación, sobre las cuestiones tratadas en ella. Discusión sí pero nunca sigue disertación alguna, pues disertar es : Razonar, discurrir detenida y metódicamente sobre alguna materia, bien para exponerla, bien para refutar opiniones ajenas. Sobran comentarios. 

Ahora veamos como son los coloquios y tertulias en la RFA. Phoenix tiene esta tertulia con temas de actualidad con periodistas. http://www.phoenix.de/content/680935. El moderador ejerce como tal, no permite que nadie consuma mas tiempo del asignado, que guarde el respeto profesional a los compañeros, e incluso modera las preguntas de los espectadores. Lo que echamos en falta con nuestros ejemplos anteriores, es el glamour y el espectáculo cual circo romano.  

Nos preguntamos si en otros ámbitos profesionales también nos encontramos con estos dos estilos.

Veamos por ejemplo una vista oral en juzgado en España y una en Alemania.

Permítanme que les ponga en antecedentes. España. La vista es la fase final de un procedimiento. Pruebas documentales y escritos  ya han sido presentados, admitidos y contestados en su caso. Solo resta testificales, si las hubiese, y exponer conclusiones.

RFA "mündliche Verhandlung" traducción literal, "Negociación oral". Es momento procesal en que aún se puede presentar escritos, peticiones y correcciones. Se oirán a los testigos si los hubiera, y se harán  las alegaciones finales. 

En España no te permiten interrumpir a un testigo en su exposición, impidiendo puntualizaciones o ampliación de la pregunta en razón de las declaraciones. No se puede observar ni un gesto de sonrisa, pues se podría interpretar como "falta de respeto al juzgado", lease juez. El president@ de sala practican similares métodos para mantener el orden a los de la Srta. Rottenmeier de la serie Heidi. 

En Alemania, hay fluidez en la conversación, se puede interrumpir, con respeto. Se puede volver a preguntar a un testigo, con permiso del president@ sala, alegando nuevos puntos sobrevenidos a las respuestas dadas. Entre juec@s y letrad@s hay un alto respecto mutuo, y una comunicación tal que el juez nos anuncia al cierre sus impresiones como un ultimo aviso a las partes de los puntos fuertes o no de sus respectivas exposiciones. En una ocasión al salir de sala pregunte a un cliente, ¿lo ha entendido?, su respuesta fue: solo mi nombre!! Hay comunicación a tres bandas, tribunal y las partes a través de sus letrados, que no es para legos. El lenguaje es otro idioma, el de los juristas. 

En la vida real, en aquellos momentos que son de importancia transcedental para muchos, como lo es una vista oral, la fluidez, comunicación y mutuo respeto entre profesionales es vital. 

En España los juec@s aplican la ley, en Alemania la intepretan al caso. 





Freitag, 3. Mai 2013

Paseando por Madrid en abril 2013

Acabo de volver de un breve paseo por Madrid. En abril 2013 lo primero que sorprende es ver que ofrecen terceras rebajas, "mitad de temporada". De cuál no se sabe, si de la que se esta saliendo o en la que se esta entrando. Tampoco indican temporada "de que". Temporada estacional o temporada emocional. Lo que si es cierto es que si entras en una tienda las ofertas de descuento aumentan; comprando tres uno gratis; el tercer producto rebajado obtiene el 70% de descuento. Así sin final. Conclusión, nadie vende ni regalando.

Desde mi último viaje a Madrid, marzo 2013, el coste de taxi es menor. No por que hayan bajado la tarifa, sino porque, sorpresa, no hay atascos y al mismo trayecto el precio final es hasta un 20% más bajo, que no más barato.

El taxista es la mejor fuente de opinión. A mi llegada en el aeropuerto mi taxista fue un afanado trabajador, orgulloso de sus dos hijas, ambas licenciadas, las dos sin trabajo. Llevaba tres horas de espera para un cliente, aquí quien escribe. Mi trayecto era de los "buenos", pues me comento que últimamente los únicos clientes, después de un promedio de tres horas de espera, era para distancias de 10 euros más suplementos! Me fue indicando por el camino paradas de taxis para cuatro taxis, donde se podían ver diez o más. Preferible esperar que circular consumiendo gasolina o lo que fuere.

El único taxista extranjero fue un ecuatoriano, que después de ocho años en España, con tristeza me confeso que estaba preparando su vuelta. En diez meses estaría en el Ecuador, allí al menos hay prospección de futuro, aquí no quedan ni clientes.


Dienstag, 23. April 2013

Sant Jordi

Es un dia especial y hoy lo quiero celebrar con Uds. con una pequeña historia de mi último Sant Jordi en Barcelona, 23 de abril de 1992.

Habiamos llegado hace unos meses a Barcelona de EE.UU., mi coche aún estaba en la aduana, hoy por fin me entragan mi querido bugui bugui y despues  iba a participar como moderadora en un coloquium en la facultad de derecho de la Universidad Central con el tema "Eutanasia".  Me vesti para la ocasión: Minifalda plisada, medidas de 15 din, top de tirantes, cubierto con blusa de manga corta de gasa transparente. Todo en negro.

Me dirigí en transporte público hasta la plaza de Colón. Cuando atravesaba la plaza oi una voz de hombre que salia de una zanja "qué ha pasado hoy en el cielo, que hasta los angeles se visten de negro". Me volvi y le dije "poeta tu".

Feliz como niña con zapatos nuevos, conducia con mi coche hacia la facultad. No era mi primra vez como moderadora, pero si la primera en Barcelonaa, por lo que previsora, llegaba con mas de una hora de adelanto. Subiendo por la avenida de Pedralbes, al girar a la izquierda, respetando los tiempo a los demas automoviles, justo cuando giraba le vi. Pise acelerador y le evité. Lo que no pude evitar fue que al ser una motocicleta de no mas de 50 cc, su conductor sin casco ni protección alguna, chocara con la parte trasera de mi coche, con un resultado de rotura de meniscos. Ni coche ni moto sufrieron daños de mención.

Vino ambulancia y se llevo al muchacho de 14 años que trabajaba como mensajero, sin contrato de trabajo, con una motocicleta sin seguros correspondientes.

El agente de policia muy amablemente me pidio que le mostrara la documentación, de mi coche con matricula de Massachusetts, con papeles de la aduana de hacia unas horas, mi DNI español y mi carnet de conducir aún vigente, que en ese momento era sólo el de Massachusttes y el internacional. Una vez comprobados los datos, me pidio que le acompañara a comisaria a declarar. Le respondi que me era imposible, pues me estaban esperando no se cuantas cientos de personas en el aula magna pues iba a moderar un coloquium en la facultad sobre eutanasia. Sinceramente me miro algo incredulo, pero despues de la ristra de documentación internacional que le habia puesto en las manos, creo que dijo algo asi como "mire tiene que presentarse hoy mismo en comisaria tal y declarar, sin falta, sino seria desacato a la autoridad". Le di mi palabra, y el me contesto, "hoy es Sant Jordi".

No fue la mejor moederación que haya tenido, necesite algo de tiempo para recuperar mi serenidad, fue impactante. Nuna habia tenido un accidente de trafico y nunca he vuelta a tenerlo. 

Libre de mis obligaciones academicas-periodisticas, me dirigi al hospital donde habian ingresado a mi mensajero-motorista-sincasco. A la puerta de la habitación conoci a sus padres, que con un hilo de voz me informaron de la situación laboral del aún menor y mas a mas de las irregularidades y por ende la falta de seguro. Le habia llevado como regalo por el dia de Sant Jordi un Asterix. Creo que lo agradecio. Despues me despedi de los padres, y le dije que no se preocuparan, que yo me ocupaba de todo, tambien les puntualice, "no creo que vuelva a tener una oportunidad como esta, asi pues deberia tomar las medidas oportunas para tener un contrato de trabajo y sus seguros respectivos".

Ahora tocaba cumplir mi palabra con el agente de policia, fui a la comisaria tal y me declare culpable. Aquel año me licencie en derecho, estaba al corriente de mis derechos. El seguro de mi coche era a todo riesgo total y especial, exigido por llevar matricula extranjera. Asi pues hice una buena inversión, yo pague la poliza, y el seguro el accidente.

Llame por telefono a mi marido que regresaba de un corto viaje, quedamos en una terraza de las Ramblas de Catalunya. Conforme le iba contanto los hechos mis sentimientos empezaron a aflorar y rompi a llorar dando via libre a toda la tensión vivida durante el dia.

Eran casi las 22 horas, o si lo prefieren las diez de la noche. Empezamos a caminar Ramblas hacia abajo. En las Ramblas de las flores quedaban puesto aun abiertos. Las floristeras te abordaban ofreciendote manojos de rosas a mitad de precio. Mi marido empezo por uno y termine con los dos brazos llenos, creo que no se me veia la cara!!!

Cuando llegamos a casa de mis "sogres" y mis cuñadas, tres, tenia tres, me vieron con doscientas plus rosas rojas, observe como el nivel de "gelosia" subia a segundo que pasaba,  Empece a repartir a cada una y por su puesto a la madre de mi marido la rosa mas bonita. Me miraron algo desconcertadas, les dije "ya no las necesito, ahora sé que si las vuelvo a necesitar, hay alguien que las comprará para mi el dia de Sant Jordi"

Feliz dia de Sant Jordi!!!






Nos vamos conociendo ....Allegro ma non troppo

Como iba diciendo, mi psicoanalista improvisado me pregunto si este era quien había intentado meterme por via intravenosa la norma germana, le conteste que no, et voilà! Que aparece el instructor de viajeros despistados. En un inglés algo parco, pero claro, me pidió disculpas, pues sólo deberia haber mencionado que los billetes los tenía mis compañero de viaje!!!!!

Después de 30 segundos sin comprehender una palabra, me dirigí a el, le di una vez más las gracias, y bla bla. Durante el resto del viaje disfrutamos de servicio de primera.

Unos meses más tarde tuve que viajar de nuevo a Frankfurt, y como mi destino es tener siempre repeticion de la jugada, me volví a encontrar con la alegría de tener como jefe de tren al mismo caballero.

Esta vez viajábamos tres, por lo que pudimos reservar una cabina en exclusiva con mesa para poder trabajar con los ordenadores. Cuando abrió el compartimento y me reconoció, me saludo con besa manos, me / nos hablo en inglés y puso a todo el equipo del tren a nuestra disposición para nuestro viaje.

Moraleja: si quieres que los descendientes de los suevos, vándalos, godos, alemanes, sajones, lombardos, turingios y demás pueblos germánicos, y NO los teutones pues estos formaron un pueblo originario de la actual Dinamarca, te respeten, hazte TU primero respetar!!!!

Buenas noches, he de descansar que mañana tengo vista, y el caso lo voy a ganar. Si han leído bien, voy, aquí no vale tener que... lo haces bien y nada mas.

Wenn schon denn schon !!



Nos vamos conociendo...

Cuando se comienza la andadura de un nuevo idioma la prueba del algodón esta en la calle. La clave del éxito en comprender su filosofía casera, que en realidad esconde su pensamiento profundo.

Llevaba uno o dos años viviendo en Berlín,  cuando viaje en tren a Frankfurt. Entonces, sorpresa, si bien viajábamos en cómodos y modernos trenes ICE, Inter City Express, maquina Siemes que alcanza hasta 250 km hora, el viaje duraba unas siete horas. Paraba en cada pedanía. La razón es que la RFA es federal como ninguna, y cada Land reclamo su parada. No olvidemos que Berlín no era capital, sino lo era esa pequeña ciudad al lado de Colonia llamada Bonn.

Pues bien arranco el bicho y nos acomodamos en nuestros asientas, que por cierto estaban a unos siete vagones de la cafetería. Pensando en el tedioso trayecto que nos esperaba, le dije a mi compañero de viaje que me apetecía un te y que yo misma los iba a comprar, pues iba a estirar las piernas.

Cuando estaba a escasos diez metros del vagón cafetería me paro el jefe de tren y me pidió el billete. Le conteste que lo tenía en mi asiento, que lo mostraría en el momento de control. El caballero insistió que tenía que mostrarle que viajaba legal, sino no podía pasar. Muy calmada, le conteste, que viajo con billete, que mi asiento esta siete vagones hacia atrás, y que me haga el favor que sólo quiero comprar un par de tes.

Segundo round! Subiendo el tono me explico que el era el jefe del tren y que nadie podía circular en el tren sino es con su billete que identifique que viaja legal. Hablando en subjuntivo, y elevando mi voz a su timbre, le conteste que me lo demuestre, que me enseñe donde esta escrito, que me de a leer el artículo del correspondiente reglamento que así lo exige a los pasajeros.

El revuelo entre los pasajeros fue memorable. Un caballero de la edad de mi padre me recrimino, a lo que yo bajando el tono a suave terciopelo, le conteste en inglés "mind your own business"!!

El silencia fue sepulcral!

El jefe de tren se dirigió a su asistente, le pidió el reglamento, busco el artículo susodicho y me lo mostró.

Tercer y último round! Tome aquel libraco, lo mire, y se lo di amablemente al joven asistente, con el ruego que me lo tradujera al inglés, pues lamentablemente no tiene conocimientos tan profundos del idioma de Goethe. Lo tradujo, le di las gracias, me gire hacia el jefe y me despedí de el dándole la mano y agradeciéndole "por haber sido tan amable de tomarse el tiempo para enseñarme tan importante regla",

Volví a mi vagón echando maldiciones por la boca en todos los idiomas conocidos y aún por conocer.

Mi compañero de viaje tuvo que soportar una media hora de improperios en inglés sobre el súper orden alemán, y me prometí que o educo a los alemanes o aquí no hay quien viva!!

Planificando ya el segundo incendio del Bundestag apareció otro asistente que como nos oyó hablando inglés, nos pido en este idioma los billetes. Mi psicoanalista improvisado me pregunto si este quienLa Abogada en Berlin

Sonntag, 21. April 2013

Conquistar Berlín

En 1993 se podía cruzar Berlín, que también es Estado, Land, de punta a punta sin atascos, sin ruidos, sin prisas, se llegaba a tiempo siempre. Hoy no es París ni Londres, y mucho menos Madrid, al menos en lo negativo de una gran ciudad, se ha convertido en algo diferente, una ciudad donde se puede tener calidad de vida a precio módico.
Hoy disfrutaba de unas horas con una amiga en una de mis sitios favoritos, un café, cervecería, llámalo como quieras, muy alternativa, directamente en el canal, con vistas a una de las cientos de esclusas de Berlín, y sorpresa! hemos visto pasar a las 13 horas al embajador de España practicando jogging como un berlinés más, y una hora después a unos clientes del despacho!! En ambos casos no hemos tenido problema alguno para pasar totalmente desapercibidas!!!

Esto es la grandeza de Berlín.

Freitag, 19. April 2013

en el principio de los tiempos

Capitulo I
Habia recorrido por mar, tierra y aire cuatro continentes, cuando tome la decision de aprender aleman .
Capítulo II
Me dije, "no hay modo más rápido de aprender un idioma que viviéndolo en el país".

Capítulo III
Ahora un trabajo, sin hablar alemán en Kiel. Conseguido gracias a la mochila de experiencias que llenaban mi currículum.
No duro mucho, la ciudad se hizo pequeña para mi y mi hija mayor, entonces un teen!!
Coche con mudanza a Berlín!! Esto ya es otra cosa! Una capital, que aún no lo era, con todas las ventajas de la gran ciudad y con muy pocas desventajas de serlo.
Trabajo no falto, domesticando el idioma, siendo un ave raris en una ciudad que ni los alemanes querían venir!